Rousse.
Les cheveux roux, comme une toile d'Epeir diadème, quand je traverse.
Le visage anguleux et volontaire, me dit-on.
Rousse.
Enfant, déjà. Quand je conduisais le Train aux Etoiles. Depuis combien de temps n'ai-je plongé dans ce souvenir ? Le Train aux Etoiles. Il a fallu que cet enfant inquiet et exigeant, ce petit Griot, me le rappelle. Le Train aux Etoiles.
"Prochain arrêt, la Lune. Prenez garde aux fusées à votre descente sur le quai."
Ainsi, je ne rêvais pas. Je voyageais... Rousse avec des couettes.
Rousse. Une coquetterie de Capitaine...
Type de document : carnets du jeu
Auteur fictif : Capitaine L
Auteur réel : Carole Lipsyc
Provenance du texte : CL
Référence : La Maison de Poupées, C. Lipsyc et M-E. Mehrenberger
Commentaires : 1
Textes satellites : aucun
Le terme dispositio est emprunté aux Arts de la Mémoire. Il renvoie aux pratiques de ces prêcheurs-voyageurs qui déambulaient de ville en ville et parlaient à la foule pendant des heures, pendant des jours, ex tempore, sans notes écrites.
Pour construire leurs discours, il devaient puiser dans une « matière » qu’ils avaient transformée en images (imagines) avant de la spatialiser dans un lieu mental (locus) et de pouvoir la convoquer en vue de l’ordonner, de la mettre ensemble (compositio), selon un schéma rationnel (dispositio).
Ce schéma n’était pas un plan de discours, comme en rhétorique, mais une véritable architecture visuelle et spatiale, par exemple une mappemonde, une main, un monastère, une porte du Temple, une tour, un arbre de vie, des ailes de séraphins, etc.
Pour nous - DJ’s des mots, Gangsters Lyriques - le moyen de stockage n’est plus l’image mais la numérisation, le lieu de stockage n’est plus mental mais documentaire (le topos) et l’organisation de la matière stockée ne se fait plus par la compositio mais par modélisation. En revanche, la construction finale (l'actualisation) se fait toujours selon une dispositio.
C’est donc par la dispositio que le topos devient récit variable.
Type de document : DJ's classes : récits variables
Auteur fictif : Arte Miss
Auteur réel : Carole Lipsyc
Provenance du texte : CL
Commentaires : aucun
Textes satellites : aucun