le Seigneur des Anneaux

Le Seigneur des Anneaux. Les deux tours (2ème volet). Le jour de Noël. 2002.

La salle est pleine. Sur l'écran, une armée d'orques. Dans la salle une armée humaine. Transie. Tréssaillante. J'en fais partie. Je m'extraie de l'écran pour nous regarder.

Une émotion :

Ah, Monsieur Tolkien ! Quand les orques attaquent la forteresse par milliers, je pense au matin quand je me réveille, quand ma forteresse humaine est assaillie et que je dois sortir au combat.

Contre moi-même.
Contre mes monstres.
Mes chars. Mes pensées.
Mon mal qui me ronge.
Mon anneau.
Mon Gollum.
Moi aussi avec Monsieur Frodon, je veux croire que Smeagall peut reprendre le pouvoir ;
Moi aussi, pauvre Gollum, je veux croire que je peux échapper à l'emprise du mal ;
Moi aussi, comme Gandalf le Gris, je suis tombée dans le ventre de l'enfer et, dans ma longue chute, je me bats pour traverser toute l'histoire humaine et ressusciter en un être de lumière, blanc, fort et audacieux. Lutter, espérer, combattre, vaincre par un miracle qui me dépasserait.


Type de document : streetchroniques

Auteur fictif : Capitaine L

Auteur réel : Carole Lipsyc

Provenance du texte : Noyau liminaire

Commentaires : aucun

Textes satellites : aucun

sex and sex and more

Sex and sex and more [sex ?] [than sex ?]
Again and again
No end
They just started
They wanted all

[sixteen] [sexteens]

Never split never apart [for once] [not for ever]
[He] knows [she] knows [not]
Sighs and tides [overseas] [it all] [he] [overwhelmed] [she]
[New idiom] [no words] only heights sounding away [inside]

VOICE ONE
Did you hear them ?
VOICE TWO
Where ?

Over the highlands of fright [frailty]
They sank [no question] they blew [no answer]
They [he] [she] mixed

No gender was left

¿ What else ?

¿ Could they go back [come] to [themselves] [each other] again ?
[Did they have to] ?

No [body] [one] was known to guide
Weren’t they [he][she] the firsts to climb these unexpected water[fall]s ?

Untill he heard what he thought he could not hear [here]

"Yo me consumi en aquel reino que quise fundar"
"I burn how I burn in this realm of yours in these lands of mine"

Untill the song [famous ] [familiar] [unique belonging]

Only this time [ cette fois ]
[He] goes [she] goes not
[Il] part
Ne par - t/s pas [elle]

VOICE ONE
Did you hear from them ?
VOICE TWO
You told me
VOICE ONE
Erroneous so erroneous
VOICE TWO
Is it ?


Type de document : vers

Auteur fictif : Capitaine L

Auteur réel : Carole Lipsyc

Provenance du texte : Noyau liminaire

Commentaires : aucun

Textes satellites : aucun

.