repas improvisé

Un jour, on a improvisé un repas de quartier.

C'était incroyable.

On est venu avec un camion.

Hop, ça a déchargé.
On a monté les barbecues.
On avait aucune autorisation.
On a bloqué une rue.

Paf, y'a eu 300 personnes !

Et quand on a démonté,
ça s'est fait en une demi-heure.
Parce que tout le monde a mis la main à la pâte.

Et ça s'est passé dans une ambiance formidable.

… bon…
c'est parti en sucette
quand les flics ont voulu interpeller quelqu'un.
Tout le monde s'y est mis.
Mais c'est comme ça dans le quartier…


Type de document : chants des griots

Auteur fictif : Griotin

Auteur réel : anonyme

Provenance du texte : Printemps de la Démocratie

Commentaires : aucun

Textes satellites : aucun

sex and sex and more

Sex and sex and more [sex ?] [than sex ?]
Again and again
No end
They just started
They wanted all

[sixteen] [sexteens]

Never split never apart [for once] [not for ever]
[He] knows [she] knows [not]
Sighs and tides [overseas] [it all] [he] [overwhelmed] [she]
[New idiom] [no words] only heights sounding away [inside]

VOICE ONE
Did you hear them ?
VOICE TWO
Where ?

Over the highlands of fright [frailty]
They sank [no question] they blew [no answer]
They [he] [she] mixed

No gender was left

¿ What else ?

¿ Could they go back [come] to [themselves] [each other] again ?
[Did they have to] ?

No [body] [one] was known to guide
Weren’t they [he][she] the firsts to climb these unexpected water[fall]s ?

Untill he heard what he thought he could not hear [here]

"Yo me consumi en aquel reino que quise fundar"
"I burn how I burn in this realm of yours in these lands of mine"

Untill the song [famous ] [familiar] [unique belonging]

Only this time [ cette fois ]
[He] goes [she] goes not
[Il] part
Ne par - t/s pas [elle]

VOICE ONE
Did you hear from them ?
VOICE TWO
You told me
VOICE ONE
Erroneous so erroneous
VOICE TWO
Is it ?


Type de document : vers

Auteur fictif : Capitaine L

Auteur réel : Carole Lipsyc

Provenance du texte : Noyau liminaire

Commentaires : aucun

Textes satellites : aucun

.