A l'Ojem Café des Halles, c'est la foule des grands soirs. Les serveurs ont du mal à se frayer un chemin entre les tables minuscules où s'agglutinent au coude à coude des travailleurs hagards qui n'ont pas le courage de rentrer chez eux, avant d'effectuer les heures supplémentaires nocturnes obligatoires qu'ils doivent à leur patron.
Les verres de bière jettent quelques éclats ambrés sur leurs visages. C'est la pénombre dans la brasserie. A part quelques candélabres parcimonieux.
Je commande une salade de tomates fantaisie. Et une tranche de vache normandopéruvienne accompagnée de soja amérindien. J'ai lu, dans le dernier numéro électronique de la revue « Sublimations gustatives », que le soja de cette région du monde provenait des meilleurs hybrides. Et s'il y a tant de monde ici, ce n'est pas sans raison ! On y trouve les meilleurs ingrédients et les meilleurs assembleurs culinaires. Et pour un prix dérisoire.
Sur ma tranche de pain reconstitué, les tomates à la peau bleutée palpitent faiblement. La viande me semble divine. Avant de me jeter sur ces portions déjà prédécoupées, je n'oublie pas de prendre la comprimé digestofacilitateur aimablement fourni par le restaurant. On ne sait jamais !
Plus que deux minutes : je dois faire vite, je sens déjà dans mon cou le souffle court et chaud du prochain client pour la table N°124 654.
Type de document : chroniques de Kiméria
Auteur fictif : Cassiopée des Halles
Auteur réel : katecol
Provenance du texte : Cité des Sciences
Commentaires : aucun
Textes satellites : aucun
Je ne m’intéresse pas au Neruda politique.
Et je n’ai pas de grandes idées sur "comment lire et comprendre un poète".
Je suis auteure, artisane, coupeuse / copieuse / colleuse de mots (DJ).
Le Neruda communiste, le Neruda d’Allende, celui de la guerre civile m'indiffère et m’ennuie.
Je l’ignore, je le refoule, je le nie …
Seuls me concernent et me touchent les "Neruda" anodins et mythiques, amoureux et élémentaires.
Type de document : DJ's classes : études comparées
Auteur fictif : Capitaine L
Auteur réel : Carole Lipsyc
Provenance du texte : Noyau liminaire
Commentaires : aucun
Textes satellites : aucun