sex and sex and more

Sex and sex and more [sex ?] [than sex ?]
Again and again
No end
They just started
They wanted all

[sixteen] [sexteens]

Never split never apart [for once] [not for ever]
[He] knows [she] knows [not]
Sighs and tides [overseas] [it all] [he] [overwhelmed] [she]
[New idiom] [no words] only heights sounding away [inside]

VOICE ONE
Did you hear them ?
VOICE TWO
Where ?

Over the highlands of fright [frailty]
They sank [no question] they blew [no answer]
They [he] [she] mixed

No gender was left

¿ What else ?

¿ Could they go back [come] to [themselves] [each other] again ?
[Did they have to] ?

No [body] [one] was known to guide
Weren’t they [he][she] the firsts to climb these unexpected water[fall]s ?

Untill he heard what he thought he could not hear [here]

"Yo me consumi en aquel reino que quise fundar"
"I burn how I burn in this realm of yours in these lands of mine"

Untill the song [famous ] [familiar] [unique belonging]

Only this time [ cette fois ]
[He] goes [she] goes not
[Il] part
Ne par - t/s pas [elle]

VOICE ONE
Did you hear from them ?
VOICE TWO
You told me
VOICE ONE
Erroneous so erroneous
VOICE TWO
Is it ?


Type de document : vers

Auteur fictif : Capitaine L

Auteur réel : Carole Lipsyc

Provenance du texte : Noyau liminaire

Commentaires : aucun

Textes satellites : aucun

sortants

> changer les liens

ce que nous savons

Ce que nous savons du Capitaine au travers de ses textes édités dans le cyberespace clandestin et restreint, donc ce dont nous devons douter :

- le Capitaine est une femme,
- il est Parisien,
- il est Cimmérien,
- il est issu d'une lignée juive d'imprimeurs,
- sa fille chante,
- il a un chat blanc,
- il porte une bague avec trois rangées d'yeux,
- il fréquente les Halles et le premier arrondissement,
- il boit du café chez Verlet,
- il boit du café chez Elie,
- il boit du café à la rue Montorgueil,
- il mange des chamallows verts et roses trempés dans le café,
- il est végétarien,
- il n'aime pas les dentistes,
- il est divorcé,
- il n'aime pas la campagne,
- il fréquente les bibliothèques,
- sa famille a vécu à Casablanca,
- il aime aller dans les fêtes foraines,
- son voisin s'appelle Raphaël,
- son neveu s'appelle Gabriel,
- il est frisé.


Type de document : XIU : notes internes

Auteur fictif : Anonyme

Auteur réel : Carole Lipsyc

Provenance du texte : Noyau liminaire

Commentaires : aucun

Textes satellites : aucun

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.