langue solennelle

Le français pour Guillevic est une langue solennelle et officielle, langue de l’école et de l’état, des examens et de l’emploi : il a grandi entre le breton et l’alsacien, entre le granit et les étangs, la mer et les forêts, les pinèdes et le grès rose, le celte et le germanique ;

Il faut éprouver un incommensurable respect envers la langue pour la traiter avec autant d’économie : respect de ceux qui se souviennent d’avoir été admis, accueillis ; reconnaissance des étrangers qu’un idiome a intégrés en sa communauté.

Première personne de ma famille à être née en France, ayant grandi à Strasbourg entre les sonorités cimmériennes, slaves, espagnoles, arabiques et germaniques, je ressens un sentiment de cet ordre pour la langue française : elle est ma terre d’asile et ma patrie.


Type de document : DJ's classes : classes générales

Auteur fictif : Capitaine L

Auteur réel : Carole Lipsyc

Provenance du texte : Noyau liminaire

Commentaires : aucun

Textes satellites : aucun

sortants

> changer les liens

ma bague

Ma bague, achetée aux puces de St Ouen, représente trois rangées d'yeux.

Je la porte car elle me rappelle que le Récit est composé de tous les Récits. Qu'il les traverse et qu'il en résulte. Que, pour chacun, le Récit est absolu et que, pour tous, il est relatif. J'y trouve ma force et mon courage. Mon intention et mon attention.

Quel lien existe-til entre les yeux et le Récit ?

œil - Eye - "I" - Je suis - Un récit.
Yeux - Eyes - "I"s. Plusieurs "Je suis" - Plusieurs "Un récit".
Et, si plusieurs "un récit" ne sont pas l’équivalent de plusieurs récits, en revanche, ensemble, ils forment un Récit. Variable.


Type de document : DJ's classes : études cimmériennes

Auteur fictif : Capitaine L

Auteur réel : Carole Lipsyc

Provenance du texte : Noyau liminaire

Commentaires : aucun

Textes satellites : aucun

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.