langue solennelle

Le français pour Guillevic est une langue solennelle et officielle, langue de l’école et de l’état, des examens et de l’emploi : il a grandi entre le breton et l’alsacien, entre le granit et les étangs, la mer et les forêts, les pinèdes et le grès rose, le celte et le germanique ;

Il faut éprouver un incommensurable respect envers la langue pour la traiter avec autant d’économie : respect de ceux qui se souviennent d’avoir été admis, accueillis ; reconnaissance des étrangers qu’un idiome a intégrés en sa communauté.

Première personne de ma famille à être née en France, ayant grandi à Strasbourg entre les sonorités cimmériennes, slaves, espagnoles, arabiques et germaniques, je ressens un sentiment de cet ordre pour la langue française : elle est ma terre d’asile et ma patrie.


Type de document : DJ's classes : classes générales

Auteur fictif : Capitaine L

Auteur réel : Carole Lipsyc

Provenance du texte : Noyau liminaire

Commentaires : aucun

Textes satellites : aucun

sortants

.

Maison du Peuple

Tous les jours, je discute avec des gens du quartier qui ont besoin de savoir ce qui se passe dans le quartier. Qui sont anxieux.

Je les écoute et je leur dis :
"Venez aux Conseils de Quartiers, parce que les Conseils de Quartiers sont ouverts à tout le monde !"
"Oui, oui, je vais venir, etc., etc."

Et je les attends toujours ! Pourquoi ?

Parce qu'on a un problème beaucoup plus grave : un problème de démocratie.

Franchir le seuil de la Mairie, de la Maison du Peuple, pour eux, c'est une chose difficile.


Type de document : XIU : notes internes

Auteur fictif : Colbert Valérian

Auteur réel : anonyme

Provenance du texte : Printemps de la Démocratie

Commentaires : aucun

Textes satellites : aucun

.

Modes lecture
Glossaire
Historique
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.