Neruda anodin, tu m’as appris à tout versifier, à bien regarder, sentir et écouter, à devenir transparente pour mieux attraper des mots de rien du tout, des tout petits riens, des éternuements et des atermoiements, des grains et des frissons, des poteaux et des nuages, des choux et des métiers, sans honte, sans crainte : l’hermétique est beau, il est bon, l’anodin aussi.
Non, tu n’es pas simple comme un Prévert. Tu es simple comme une photographie verbale trempée dans les salins du Pacifique : les mots sont la matière des images, pas les couleurs, pas les formes ni les espaces.
A Pablo Neruda
Type de document : vers
Auteur fictif : Capitaine L
Auteur réel : Carole Lipsyc
Provenance du texte : Noyau liminaire
Commentaires : aucun
Textes satellites : aucun
Le Fleuve Léthé est le fleuve de tous les oublis. On dit que le XIU se sert de ses eaux pour approvisionner ses centres de reconditionnement des DJ's captifs, ses centres d’entraînement des Miliciens et la Castalie
Les Nomades évitent le Fleuve Léthé et ses abords où ils craignent de se perdre et de faire de mauvaises rencontres.