Aujourd'hui, enfin, j'ai eu une vision du Scribe. De son livre. Je ne l'ai pas encore localisé. Peut-il l'être d'ailleurs ?
Est-ce une question de localisation et d'espace ?
Mais je l'ai vu.
Et dans son livre, naissait tous les récits. Dans un langage qui rassemblait toutes les langues connues et inconnues. Car il est des langues qui n'ont pas trouvé le chemin des voix humaines. En ce monde-ci.
Type de document : journaux de bord
Auteur fictif : Capitaine L
Auteur réel : Carole Lipsyc
Provenance du texte : Noyau liminaire
Commentaires : aucun
Textes satellites : aucun
Il y a tous ces détails de vous que je ne connaîtrai pas. Et qui s'exposent - indécents - comme pour me signifier cet éloignement que rien ne saurait écarter : le temps passé. Qui n'est plus à vivre. Un portrait de femme. Quelques feuilles éparses. Sèches. Un traité de marine. Une page de magazine d'un antan si lointain. Un portulan fantastique.
… Votre bureau en toscane où vous gardez quelques objets rapportés de ce réel qui est le vôtre. Là-bas, dans ce temps qui m’est inconnu et inaccessible, qui m’est passé.
Vous qui voyagez entre les espaces et les temps comme je voyage dans la ville.
Au Dottore Pi
Type de document : correspondances
Auteur fictif : Capitaine L
Auteur réel : Carole Lipsyc
Provenance du texte : Noyau liminaire
Commentaires : aucun
Textes satellites : aucun