Neruda, mon Neruda.
Capitaine
Aux vers amoureux.
Echoué
Sur une île noire si près de Temuco.
Descendant des rois.
Orphelin mélancolique
Que la pluie élève
Que les vents tressaillent.
Tes mots,
Tu les écris
Pour les poètes aux mains de boue
Qui lisent à peine.
Pour eux,
Tu chantes le plus simple.
Tu l'extrades.
Et moi
Je reste assise.
Invisible
Dans leur chœur.
Je me fonds
Entre eux
Pour t’écouter,
Pour m’imbiber
- volcanique -
De tes poussières de feu.
Soudain si vieille
D'une terre qui ne m'appartient pas.
Jalouse.
D'eux, de toi.
De ce temps où l'envol naissait du mot.
Type de document : vers
Auteur fictif : Capitaine L
Auteur réel : Carole Lipsyc
Provenance du texte : Noyau liminaire
Commentaires : aucun
Textes satellites : aucun
Et ils s'étonnent !
A propos de Chateaubriand qui - dans une note - désigne la statue de Jacques II comme étant celle de Charles II :
"Pourquoi Chateaubriand a-t-il délibérément maintenu cette note fausse à propos d'un passage où il est censé démontrer sa compétence à interpréter un lieu ?"
Parce que par ce décalage, il n'interprète plus le lieu : il l'invente. Qu'importe l'exactitude ? Qu'importe la vérité ? Il s'agit de fiction, d'écriture, pas d'histoire. Pas de sciences humaines, pas de journalisme. justement.
Type de document : DJ's classes : classes générales
Auteur fictif : Capitaine L
Auteur réel : Carole Lipsyc
Provenance du texte : Noyau liminaire
Commentaires : aucun
Textes satellites : aucun