mon neruda

Neruda, mon Neruda.

Capitaine
Aux vers amoureux.
Echoué
Sur une île noire si près de Temuco.

Descendant des rois.

Orphelin mélancolique
Que la pluie élève
Que les vents tressaillent.

Tes mots,
Tu les écris
Pour les poètes aux mains de boue
Qui lisent à peine.

Pour eux,
Tu chantes le plus simple.
Tu l'extrades.

Et moi
Je reste assise.
Invisible
Dans leur chœur.

Je me fonds
Entre eux
Pour t’écouter,
Pour m’imbiber
- volcanique -
De tes poussières de feu.

Soudain si vieille
D'une terre qui ne m'appartient pas.
Jalouse.
D'eux, de toi.
De ce temps où l'envol naissait du mot.


Type de document : vers

Auteur fictif : Capitaine L

Auteur réel : Carole Lipsyc

Provenance du texte : Noyau liminaire

Commentaires : aucun

Textes satellites : aucun

sortants

> changer les liens

comment peut-il ?

Comment quelqu'un qui n'existe que dans le cyberespace [pas même dans Kiméria ou dans Numer] peut-il prendre autant de place ?

Il faudra me contraindre à restreindre cette correspondance électronique à l'intérieur de limites claires, à ne pas sombrer dans la mythologie et dans l'intrigue, à garder ma lucidité.

Je ne peux pas me permettre de risquer ma sécurité pendant mes voyages à cause d'un vestige obsessionnel de mon passé d'adolescente romantique… J'ai besoin de rester concentrée.

Sevrage de lui. Tôt ou tard il me passera.

Résister.

Ne pas vérifier ma messagerie dix fois par jour.
Ne pas accumuler les brouillons de mails.
Ne pas regarder ses photographies.
Ne pas…

Chut.


Type de document : carnets personnels

Auteur fictif : Capitaine L

Auteur réel : Carole Lipsyc

Provenance du texte : Noyau liminaire

Commentaires : 1

Textes satellites : aucun

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.