Le français pour Guillevic est une langue solennelle et officielle, langue de l’école et de l’état, des examens et de l’emploi : il a grandi entre le breton et l’alsacien, entre le granit et les étangs, la mer et les forêts, les pinèdes et le grès rose, le celte et le germanique ;
Il faut éprouver un incommensurable respect envers la langue pour la traiter avec autant d’économie : respect de ceux qui se souviennent d’avoir été admis, accueillis ; reconnaissance des étrangers qu’un idiome a intégrés en sa communauté.
Première personne de ma famille à être née en France, ayant grandi à Strasbourg entre les sonorités cimmériennes, slaves, espagnoles, arabiques et germaniques, je ressens un sentiment de cet ordre pour la langue française : elle est ma terre d’asile et ma patrie.
Type de document : DJ's classes : classes générales
Auteur fictif : Capitaine L
Auteur réel : Carole Lipsyc
Provenance du texte : Noyau liminaire
Commentaires : aucun
Textes satellites : aucun
Il sort du vortex tout déguenillé et majestueux. Quelque monde l'a happé et je me demande s'il en est revenu de son plein gré ou si un réflexe a ramené son corps au réel.
Son esprit est-il ici ou là-bas ?
Dans quel récit a-t-il voyagé ? Le Seigneur des Anneaux ? Conan le Barbare ? La quête du Graal ?
Houppelande de fourrure blanche, longues écharpes de soie drapées sur l'épaule et glissant jusqu'à terre, besace de cuir fauve, carrure somptueuse du guerrier qui a décimé des armées entières à la force de son épée.
Revenir de Kiméria est une expérience forte et étrange : l'esprit doit réintégrer le corps dans la réalité et parfois des décalages s'opèrent.
Forum des Halles
Le guerrier.
Type de document : streetchroniques
Auteur fictif : Capitaine L
Auteur réel : Carole Lipsyc
Provenance du texte : Noyau liminaire
Commentaires : aucun
Textes satellites : 1