grellou

Je ne sais pas pour vous, mais moi, je n’entre pas dans une bibliothèque que je ne connais pas, comme ça.

Je ne suis pas une grellou.

( prononcer le double " L " avec méthode / le terme"grellou" désigne une personne qui s’immisce dans des groupes sociaux déjà constitués avec un aplomb qui dénote non pas une amabilité naturelle mais une hypocrite sympathie. Méfiez-vous des grelloux, ils ont toujours quelque chose de malsain à cacher !) ;

Avant d’entrer dans une bibliothèque, comme avant d’entrer dans une forêt subtropicale, je demande la permission aux esprits des lieux : j’ai besoin de me sentir invitée, acceptée, protégée.


Type de document : streetchroniques

Auteur fictif : Capitaine L

Auteur réel : Carole Lipsyc

Provenance du texte : Noyau liminaire

Commentaires : aucun

Textes satellites : aucun

sortants

> changer les liens

neruda politique

Je ne m’intéresse pas au Neruda politique.

Et je n’ai pas de grandes idées sur "comment lire et comprendre un poète".

Je suis auteure, artisane, coupeuse / copieuse / colleuse de mots (DJ).

Le Neruda communiste, le Neruda d’Allende, celui de la guerre civile m'indiffère et m’ennuie.

Je l’ignore, je le refoule, je le nie …

Seuls me concernent et me touchent les "Neruda" anodins et mythiques, amoureux et élémentaires.


Type de document : DJ's classes : études comparées

Auteur fictif : Capitaine L

Auteur réel : Carole Lipsyc

Provenance du texte : Noyau liminaire

Commentaires : aucun

Textes satellites : aucun

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.