Variantes de la traduction française du deuxième paragraphe du chant de "Neverland".
Serait-il loin dans les étoiles
Ou bien tout près, à ta portée,
Qu’il suffirait pour le trouver
De croire que tout peut arriver,
Le Sans Pays Imaginaire.
------
Qu’il soit derrière la Voie Lactée
Où bien tout près, à ta portée,
Il suffirait pour le trouver
de croire que tout peut arriver,
Le Sans Pays Imaginaire.
------------------
Peut-être plus loin que les trous noirs
Peut-être plus près que les regards
Il se révèle à toi soudain
Quand tu refuses de tout savoir.
Le Sans Pays Imaginaire
Type de document : DJ's classes : l'art du voyage
Auteur fictif : Capitaine L
Auteur réel : Carole Lipsyc
Provenance du texte : Noyau liminaire
Commentaires : aucun
Textes satellites : aucun
La plus belle des demeures serait au versant lumineux d'une colline, près d'une cascade, dans l'ombre longue d'arbres tropicaux. Et quand viendrait avril, avec ses pluies sur le bassin …
… je m'étendrais sur le bois de la terrasse pour écouter la saison,
… je me déshabillerais pour danser nue sous les giboulées,
… je lirais dans mon hamac,
… je fermerais les parasols,
… je penserais à Paris, à la Cimmérie, aux terres d'Europe, à la Toscane,
… j'oublierais tout du jeu des perles de verre.
Type de document : carnets personnels
Auteur fictif : Capitaine L
Auteur réel : Carole Lipsyc
Provenance du texte : Noyau liminaire
Commentaires : aucun
Textes satellites : aucun